Nosotros no nos realizamos nunca.
Somos un abismo que va hacia otro abismo,
un pozo que mira al Cielo.
Pessoa

pero...

Nada se pierde con vivir,
tenemos todo el tiempo
del tiempo por delante
para ser el vacío que somos en el fondo.
Enrique Lihn

y

Quizá nos estemos derrumbando todos
como un montón de piedras
por un abismo.
Seremos el lecho seco del fondo camino pedregoso
hasta que el viento arriando niebla nos bautice
y comience todo
líquenes, musgos y tortugas nómadas.
Eduardo Guzmán


5.2.12

Dear Friend

Dear Friend

My name is Sgt.Jason Clark.I am an American
Soldier.With a desperate need for assistance
I have summed up courage to contact you.I was
browsing and I found your contact particulars
in an address journal. I am seeking your kind
assistance to move the sum of ( $ 3.2 million
u.s.dollars )Three Million, Two Hundred
United States Dollars to you, As far as I can
be assured that my share
will be safe in your care until I complete my
service here, This is no stolen money, and
there are no danger involved. I am presently
in a hospital recovering from injuries
sustained in a suicide bomb attack.

Source of money:

Please view website for confirmation.
http://www.voanews.com/burmese/archive/2003-
04/a-2003-04-20-1-1.cfm

Please contact me for more details if your
are willing to assist me.

Yours in Service.
Sgt.Jason Clark.

29.1.12

Estou num dia em que me pesa, como uma entrada no cárcere, a monotonia de tudo. A monotonia de tudo não é, porém, senão a monotonia de mim. Cada rosto, ainda que seja o de quem vimos ontem, é outro hoje, pois que hoje não é ontem. Cada dia é o dia que é, e nunca houve outro igual no mundo. Só em nossa alma está a identidade - a identidade sentida, embora falsa, consigo mesma - pela qual tudo se assemelha e se simplifica. O mundo é coisas destacadas e arestas diferentes; mas, se somos míopes, é uma névoa insuficiente e contínua.

O meu desejo é fugir. Fugir ao que conheço, fugir ao que é meu, fugir ao que amo. Desejo partir - não para as índias impossíveis, ou para as grandes ilhas ao Sul de tudo, mas para o lugar qualquer - aldeia ou ermo - que tenha em si o não ser este lugar. Quero não ver mais estes rostos, estes hábitos e estes dias. Quero repousar, alheio, do meu fingimento orgânico. Quero sentir o sono chegar como vida, e não como repouso. Uma cabana à beira-mar, uma caverna, até, no socalco rugoso de uma serra, me pode dar isto. Infelizmente, só a minha vontade mo não pode dar.

A escravatura é a lei da vida, e não há outra lei, porque esta tem de cumprir-se, sem revolta possível nem refúgio que achar. Uns nascem escravos, outros tornam-se escravos, e a outros a escravidão é dada. O amor cobarde que todos temos à liberdade - que, se a tivéssemos, estranharíamos, por nova, repudiando-a - é o verdadeiro sinal do peso da nossa escravidão. Eu mesmo, que acabo de dizer que desejaria a cabana ou caverna onde estivesse livre da monotonia de tudo, que é a de mim, ousaria eu partir para essa cabana ou caverna, sabendo, por conhecimento, que, pois que a monotonia é de mim, a haveria sempre de ter comigo? Eu mesmo, que sufoco onde estou e porque estou, onde respiraria melhor se a doença é dos meus pulmões e não das coisas que me cercam? Eu mesmo, que anseio alto pelo sol puro e os campos livres, pelo mar visível e o horizonte inteiro, quem me diz que não estranharia a cama, ou a comida, ou não ter que descer os oito lanços de escada até à rua, ou não entrar na tabacaria da esquina, ou não trocar os bons-dias com o barbeiro ocioso?

Tudo que nos cerca se torna parte de nós, se nos infiltra na sensação da carne e da vida, e, baba da grande Aranha, no


Bernardo Soares

23.6.11

Buenos Aires 1

Estamos mirando este mundo todavía. Anunciaron su muerte, su fin, su desástrofe. Y tmbién habían anunciado que renacería, que revolverían las piedras sus polvos atómicos con tal de hacernos mover y que las láncemos. Pero tampoco. La crisis nunca tensaron a punto de romperse, y lo que se rompía se escondía, como los recuerdos turbios se escoden con el polvo, debajo de los sillones. Envejeció lo que era nuevo y no fue nuevo que los viejos no importaran. Y cuando los viejos se fueron, vivos o muertos, porque quisieron o porque se cansaron de que los ignoráramos, nada mejoró, sólo los extrañamos. ¿Dónde está la potencia para renovarse? ¿Cómo curte uno el cuero para poder vivir así, como se quiere? ¿De dónde sacamos más piel, más deseo, más corazón? No es que estemos derrotados. No fuimos a ninguna guerra a pelear nada, porque a los que nos precedieron los espantaron lo suficiente como para prevenirnos. La guerra dejó muertos en la tierra sobre la que ya ni hemos sembrado.
Hoy se libra una guerra en el campo, nadie entiende por qué. Matan a los campesinos, a los que cuidan el bosque y a los que pescan en los últimos ríos. Ya no consideramos sagrada la tierra que nos alimenta y nos abraza. Ya no tocamos, siquiera, la tierra.
Para qué pensar, para qué decir, por dónde hacer, por dónde ir, cómos, conquienescuándos.
Ninguna pregunta hemos podido resolver, y ya estamos llegando.
Ni juntos, ni solos, ni separados, ni acompañados. De ahí no han venido respuestas.



Pero algo habita ahí también. Somos nosotros. Despertándonos juntos. Abrazándonos. Estamos queriéndonos. Eso es nada, comparado con los problemas del mundo, pero es todo en el universo que somos cuando nos queremos.

Ahí está la grieta de un camino por el que vamos muy rápido. Ahí está la entrada que nos llama. Un huequito que, de oscuro, nos invita a meternos, a no llegar a la estación, a no seguir el mismo recorrido de siempre, así porque sí.

Es un conejo que no se hace como el que no ve a Alicia. Es un conejo que la llama risueño, al contrario del cuento. Y ella no puede resistirse. No puede decir que no, porque Alicia siempre va detrás de su conejo con prisa, a ver quién no cumpleaños hoy en el juego de té.
Posted by Picasa

22.6.11

Dijiste: "Iré a otra ciudad, iré a otro mar.
Otra ciudad ha de hallarse mejor que ésta.
Todo esfuerzo mío es una condena escrita;
y está mi corazón - como un cadáver - sepultado.
Mi espíritu hasta cuándo permanecerá en este marasmo.
Donde mis ojos vuelva, donde quiera que mire
oscuras ruinas de mi vida veo aquí,
donde tantos años pasé y destruí y perdí".
Nuevas tierras no hallarás, no hallarás otros mares.
La ciudad te seguirá. Vagarás
por las mismas calles. Y en los mismos barrios te harás viejo
y en estas mismas casas encanecerás.
Siempre llegarás a esta ciudad. Para otro lugar -no esperes-
no hay barco para ti, no hay camino.
Así como tu vida la arruinaste aquí
en este rincón pequeño, en toda tierra la destruiste.

el griego Cavafis

Follow by Email

Compartir este blog en: